自省屋

An Caroline Jagemann

Der Chor zieht durch die Gassen,
Wir stehn vor deinem Haus;
Mein Leid würd’ mir zu Freuden,
Sähst du zum Fenster aus.

Der Chor singt auf der Gasse
Im Wasser und im Schnee:
Gehüllt im blauen Mantel
Zum Fenster auf ich seh.

Die Sonne hüllen Wolken,
Doch deiner Augen Schein,
Er flösst am kalten Morgen
Mir Himmelswärme ein.

Dein Fenster hüllt der Vorhang:
Du träumst auf seidnem Pfühl,
Vom Glücke künft’ger Liebe,
Kennst du des Schicksals Spiel?

Der Chor zieht durch die Gassen:
vergebens weilt mein Blick;
Die Sonne hüllt der Vorhang:
Bewölkt ist mein Geschick.

PS:最近一段时间没有更新内容,因为一些事,因为一些人,因为一些成长中多少都要面对,多少都不可避免的经历。现在看来结果已经不重要了。只要记得自己的那份勇气就好。
PPS:没有更新还有一个原因,就是身体当机了~ 在我两年前进过医院后就一直提醒自己要注意的问题还是疏忽了。但是,还好,有家人的照顾和朋友的帮助,没有上次那般痛苦的输液。只是多家休息了几天,然后一切慢慢安好起来。谢谢大家的关心,感谢大家的支持。
PPS:关于上面的诗是休息时在豆瓣推荐上看到的。看完后就想分享出来,不知道原因,只是看了心里多了一份安慰。在这里要谢谢豆瓣!关于诗,大家如果感兴趣自己度娘谷哥吧..这里就不去介绍了!

本文由 Jackchen Design 1984 作者:jackchen 发表,转载请注明来源!

关键词:, ,

热评文章

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注